我的外部記憶區

2007年11月13日星期二

你是不是“乾物女”?

“幹物女”是源自日本的最新流行語,意為已經放棄戀愛、凡事都說“這樣最輕鬆”的年輕女子。她們風華正茂卻無心戀愛,工作也還勤奮,但下了班不願意出門。假日,她們幾乎都躲在家裡睡覺,穿著高中時代的運動服,歪斜地躺在沙發上喝啤酒、看球賽或DVD,並認為這樣的生活就很幸福。
“幹物”在日語中指“曬幹的香菇、木耳”之類。顧名思義──乾巴巴的、沒有水分的女子。

測試你是不是“乾物女”

  • 追求懶散閒適生活的年輕女子
  • 不管額頭看起來有多高,在家裡,一定把頭髮隨意夾起
  • 愛穿寬鬆的運動彈性布料,整體看起來不配搭也無所謂
  • 隨意站在廚房吃東西
  • 最近只有爬樓梯讓自己心跳
  • 出門時忘帶東西,懶得脫鞋,直接以腳尖踩著地板進房間拿
  • 假日不化妝也不穿內衣
  • 一晃半年沒上美容院;只有夏天除毛
  • 一個人也敢上飯館吃飯
  • 認為在家裡看漫畫比跟男人談戀愛有趣
  • 依賴網絡,隨時隨地想上網,即使上網沒事做,也要經常挂在網上
  • 不喜歡接觸陌生人,在現實生活中,如果沒有摸清對方的脾氣和個性,就不太願意與他做深入的交流,頻繁接觸陌生人會有不自然的感覺
  • 喜歡寫日志或日記,或用相片記錄自己的生活
  • 或多或少都會被人評論自己有點“悶騷”
(有10點以上符合的,達標)

沒有留言: